雅博网

这样的说方言有何意义?

2014-11-02 作者:敬华  
来源:原创投稿本网站我也要投稿

03_副本.jpg

  我听过三次说方言。“哒哒哒、哒哒哒·······”这是我第一次听见吐出方言的声音,由一个姊妹说,大家认真地听。第二次听见方言是在一个教堂。“吐吐吐吐吐·······”先有一个同工说,紧接着,这个同工周围“吐吐吐”的方言四起;最后,整个教堂是一片“吐吐吐”的声音。第三次听见方言是在一个市教会的晨更点,我来的迟一点,在院里就听见房间里一片混杂的喧嚷声。仔细辩听,也是一种简单的有节奏的劣等的声音:“烏略略略、烏略略略·······”我进了屋,看见是由这个市教会的领袖领着说。领袖的方言一停止,其他信徒亦戛然止住。

  汉语词典对方言的定义是:“一种语言中跟标准语有区别的、只在一个地区使用的话,如汉语的粤方言、吴方言等。”我个人的理解,方言是有别于本地区或本民族的一种语言。很显然,以上三种“方言”,一听就不是一种语言,哪怕是走遍全世界,也找不到如此简单的语言。

  《圣经》对说方言一事是怎么告诫我们的?“他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。那时,有虔诚的犹太人从天下各国来,住在耶路撒冷。这声音一响,众人都来聚集。各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷,都惊讶希奇说:‘看哪,这说话的不是加利利人吗?我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢?’”(徒2:6-7)这段经文清楚地告诉我们,“别国的话”,是很多国家的语言;“乡谈”,是自家一方语言。为什么“他们”要“说起别国的话来”?为的是让帕提亚人、玛代人、以拦人,和住在美索不达米亚、弗吕家、旁非利亚、埃及的人,听懂他们所要表达的意思。就如现在的翻译,面对外国人,把我们的汉语翻译成外文让外国人听懂一样。“若有人说方言的,只好俩个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说了。”(哥前14:27-28)这里,《圣经》又告诉我们,方言必须翻出来。翻出来的目的,是让人家听懂。

  以上经文告诉我们,说方言的唯一目的,是让彼此语言相同,互相听懂。以上“哒哒哒”、“吐吐吐”和“烏略略略”的所谓说方言者,三者分别是面对的本乡、本县和本市的基督徒。这样一说,反倒大家什么都听不懂,按照我们乡俗可鄙责为“牛嚼蔓菁挼疙蛋”。请问,这种说方言有何意义?

  《圣经》里既然有说方言这样的信息启示,那肯定有这样的神迹在信徒身上出现。那必须是信徒真正被圣灵充满,神拿起来使用的人。为什么当今有的教会说方言的如此多呢?不妨先看一处经文:“神在教会设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的、帮助人的、治理事的、说方言的。”(哥前12:28)对于假冒伪善者,要冒充使徒和先知,深知档次太高,不可企及;教师?要做一个要影响的牧者,除了属灵的生命外,口才、知识全备,面对信徒,左右逢源,信口拈来,谈何容易;行异能呢,也得让人家实实在在地看见,不要弄巧成拙,坏了名声;得恩赐医病吗,信徒的眼光雪亮,光往医院跑大家有目共睹;帮助人献爱心,要有实质性的行为,大家看得清楚;治理事啊,远不是佼佼者,领袖的位子企及是梦。唯有说方言,廉价的很,轻松得很,只要动口,说些不弯腰的“哒哒哒”、“吐吐吐”、“烏略略略”的声音,便可蒙混过关。说穿了,是为了表现自己属灵,表明自己被圣灵充满。我可以斩钉截铁地说,我所听到过的“哒哒哒”、“吐吐吐”、“烏略略略”的声音,绝对不是方言(语言)。如果说这是方言,那方言太容易学了。怪不得一个人说起来,跟着就有一大片人说起来。“信的人,必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼,说新方言,手能拿蛇;若喝了什么毒物也必不受害;手按病人,病人必就好了。”(可16:-18)包括说方言的神迹,不会是普遍性地、大面积地、彰显性地在教会出现。“将事隐秘,乃神的荣耀;将事察清,乃君王的荣耀。”(箴25:2)大凡神迹,往往是随着那些有生命的、低调、收敛、隐藏、谦卑的基督徒。这个奥秘是那些“哒哒哒”、“吐吐吐”、“烏略略略”者不能测透的。

  所以,“哒哒哒”、“吐吐吐”、“烏略略略”者,这样的方言是假的,没有任何积极的意义。唯一的意义是达到彰显自己、欺哄自己、蒙蔽他人的目的。

  大使徒保罗告诉我们:“我现今把最妙的道告诉你们。我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。”(罗13:1)一个信徒,真有说方言的恩赐,也不可以在众信徒面前大大彰显,而是在外国朋友面前,当说外国朋友国家的话,为的是让人家听懂。一个有生命的信徒,是要寻求最大的恩赐:爱!

 

赞一下: ]

猜你喜欢

推荐阅读