雅博网

有道可传﹐以经解经

2014-03-18 作者:林慈信  
来源:新浪博客我也要投稿


  
  当今很多的学者们 – 包括华人神学学者 – 干脆认为《圣经》是人写的﹕上帝的默示﹐曾几何时都不再提了﹐更遑论《圣经》的无误了﹗这些传统真理﹐被打为过时﹐粤语称 「坏鬼」(「坏鬼」 这观念﹐参﹕《坏鬼神学》﹐杨牧谷﹐谢品然﹐李清词﹐梁家麟﹐杨庆球﹐罗秉祥﹐李耀全﹐何杰﹐罗祖澄着﹐香港﹕更新资源 (香港) 有限公司﹐2000﹔注﹕作者们各持不同神学立场)。那么《圣经》应该只从历史﹐文化的背景来理解。
  
  不知不觉的﹐圣经学者们带我们离开(「至少严重地忽略」传统教会所相信的﹐《圣经》的默示和《圣经》无误等教义 (或 「代模」 ) 。巴刻这样形容今天神学界的状况﹕
  我们须要了解﹐今天在专业《圣经》研究的学术界里﹐批判式的进路已是公认被接纳的了。知识社会学家们分辨 「理论」与「代模」﹔后者乃是理论的形成的背后的预设架构。以前,《圣经》的无谬误乃是所有学科的基督教学者的代模。今天﹐被公认接纳的代模﹐乃是《圣经》的有误。
  (巴刻﹐《真理与权能》﹐ 页47 。)
  We should understand that the critical approach is nowadays an accepted convention of professional biblical scholarship.  Sociologists of knowledge distinguish between theories and paradigms, defining the latter as the presuppositional frame of reference within which theories are formed.  Whereas biblical infallibility was once a paradigm for Christian scholars in all fields, biblical fallibility is the accepted paradigm today.  (J.I. Packer, Truth and Power, p. 47.)
  
  笔者无意指控所有自称福音派的《圣经》学者都已离开正统、纯正信仰而变成「新派」﹔笔者也没有足够的证据说,他们都完全不再相信《圣经》的默示。可是太多的福音派《圣经》学者们采取了一种 「新」的代模(paradigm, 或「预设」presupposition) ﹐是三四十年前华人神学界不可想象的。不知不觉地﹐我们对于《圣经》的「神性」的信念逐渐淡化。
  
  一本讨论语言学和释经学的书这样说明现今的学术规则﹕
  学者们如今认为﹐圣经希腊文作为人类的一种语言文字﹐与其他文字并没有本质的区别﹐并非是「圣灵的语言」﹐虽然《圣经》的真理是圣灵所默示的﹐但并非一种独一无二的语言﹐与所处时代的日常希腊文并无差别﹐且其词汇与思维并没有任何直接关系﹐即《圣经》虽然是神的话﹐但《圣经》语言本身同时也完完全全是人的话﹐就如道成肉身的耶稣基督﹐一方面祂是完完全全的神﹐另一方面﹐其在世是亦是一个完完全全的人﹐…(黄朱伦﹐《语言学与释经﹕圣经词汇的研究》﹐台北﹕校园书房﹐1999﹐页21-22。)
  笔者与黄博士有深入的交流和愉快的同工﹐在很多方面需向他学习﹔也相信黄博士的《圣经》观信念﹐绝不限于上面引用的一两句而已。这里引用他的话﹐是指出言论背后的一种「代模」﹐这代模逐渐在华人教会流行﹐甚至成为学术共识。
  
  可能有些读者没有接触过上一代的福音派解经书籍﹐让笔者在这里举例。福音派一向相信《圣经》是上帝的话﹔解释《圣经》的出发点﹐就是相信《圣经》是上帝向我们说的话。《如何明白圣经》一书开始便宣告﹕「《圣经》是上帝对我们所说的话。基督徒相信﹐上帝赐给我们这份奇妙的礼物﹐是要我们宝贵﹐保存﹐学习﹐了解并且遵行。」(诺顿。史特瑞﹐《如何明白圣经》 ﹐新加坡﹕新加坡福音书房﹐1985 ﹔第一章﹕「个人研经的必要」﹐页8。)该书在第二章说明﹐解释《圣经》者应具备什么条件﹕
  并不是每一个人都可以正确地解释《圣经》。《圣经》主要的真理是属灵的﹐所以只有属灵的人才可以明白。神的话是给那些能够而且愿意听从的人的。每一个真正的基督徒都具备了一些必须的条件﹐其他的他可以去求得。…
  一.新的心。解经的人必须是重生了的人。《圣经》的信息是说到神和人﹐以及它们彼此的关系。因此﹐站在这关系之外地人﹐会把身说的话漏掉很多。他或许也能收集很多的事实﹐也能解决一些语言上的问题。如果他是一个学者﹐他也许可以得到很多有关《圣经》的知识。但是一个没有从身来的属灵生命的人﹐缺少一个明白神信息的基本条件。
  二.饥渴的心。…
  三.顺服的心。…
  四.自律的心。…
  五.受教的心。…
  (诺顿。史特瑞﹐《如何明白圣经》 ﹐新加坡﹕新加坡福音书房﹐1985 ﹔第二章﹕「谁可以明白圣经﹖」﹐页15-19。)
  这是一本典型的﹐正统福音派的查经手册,当代的学者们,应多著作这类的教科书。
  
  下一代的,纯正信仰的《圣经》学者与作家,你在哪里?
  
  今天福音派学者们的共识﹐似乎是﹕《圣经》就是一本人写的书﹐就用研究人写的书的方法来解释便行了。可能这个不是每一位学者的用意﹐可是这个「代模”」(预设)已经被学术界接纳。
  
  感谢上帝﹐在今天的华人教会﹐还有一些牧师和神学教授继续坚持《圣经》的默示与无误﹐而从这个正统的出发点(代模﹐预设)来建立解经。他们的著作在基督教出版界的书籍中是少数的﹐不过的确成为一股反潮流的抗衡势力﹕比方说﹐读经会出版的《圣经﹕时代的见证》一书﹐里面包括了张慕暟牧师 (James Mo-oi Cheung)的 「圣经的无误启示」(《圣经﹕时代的见证》﹐张杨淑仪﹐黄淑玲编辑﹐香港﹕香港读经会﹐1992﹐页20-39) 和鲍会园牧师 John Pao 的「圣经的权威」(《圣经﹕时代的见证》﹐张杨淑仪﹐黄淑玲编辑﹐香港﹕香港读经会﹐1992﹐页40-57)等文章。还有廖加恩牧师David Liao 为培训事工所编写的《我信圣经无误》 (美国加州﹕回音团契﹐简体字版1997) ﹐收集了当代《圣经》无误信仰运动的神学精华。已故赵君影牧师Calvin Chao也编着了《圣经无错误文集》(Rosemead, California: 中华归主神学院﹐1994) ﹐书中黄颖航博士 John Wong  – 笔者的神学同学 – 发表了「圣经无错误圣经经文的根据」( 页30-58)。

【作者简介】 林慈信Samuel Ling 是一位牧师、美国天普大学中国历史博士。「中华展望」创办人与总干事。曾授课于富勒神学院,威斯敏斯特神学院与惠敦大学。他是史学家、神学家和传教学家,他致力于探索影响中国教会和牧养的重大问题。近年来一直向华人教会讲授改革宗神学,并主持翻译相关经典著作。 林慈信祖籍浙江慈溪,于1951年在香港出生,是家里第四代的传道人,在一所敬虔的神学院校园里渡过了人生的头十四年。父母亲是神学院与中学的教师。

 5/12   首页 上一页 3 4 5 6 7 8 下一页 尾页

赞一下: ]

猜你喜欢

推荐阅读